Al-Muddaththir
Al-Fatihah
Al-Baqarah
Al-i-Imran
An-Nisa
Al-Maidah
Al-Anam
Al-Aaraaf
Al-Anfal
At-Taubah
Yunus
Hud
Yusuf
Ar-Raad
Ibrahim
Al-Hijr
An-Nahl
Al-Isra
Al-Kahf
Maryam
Ta-Ha
Al-Anbiya
Al-Hajj
Al-Muminun
An-Nur
Al-Furqan
Ash-Shuara
An-Naml
Al-Qasas
Al-Ankabut
Ar-Rum
Luqman
As-Sajdah
Al-Ahzab
Saba
Fatir
Ya-Sin
As-Saffat
Sad
Az-Zumar
Ghafir
Fussilat
Ash-Shura
Az-Zukhruf
Ad-Dukhan
Al-Jathiya
Al-Ahqaf
Muhammad
Al-Fath
Al-Hujurat
Qaf
Az-Zariyat
At-Tur
An-Najm
Al-Qamar
Ar-Rahman
Al-Waqiah
Al-Hadid
Al-Mujadilah
Al-Hashr
Al-Mumtahinah
As-Saff
Al-Jumuah
Al-Munafiqun
At-Taghabun
At-Talaq
At-Tahrim
Al-Mulk
Al-Qalam
Al-Haqqah
Al-Maarij
Nuh
Al-Jinn
Al-Muzzammil
Al-Muddaththir
Al-Qiyamah
Al-Insan
Al-Mursalat
An-Naba
An-Naziaat
Abasa
At-Takwir
Al-Infitar
Al-Mutaffifin
Al-Inshiqaq
Al-Buruj
At-Tariq
Al-Aala
Al-Ghashiyah
Al-Fajr
Al-Balad
Ash-Shams
Al-Lail
Ad-Duha
Ash-Sharh
At-Tin
Al-Alaq
Al-Qadr
Al-Baiyinah
Az-Zalzalah
Al-Aadiyat
Al-Qariah
At-Takathur
Al-Asr
Al-Humazah
Al-Fil
Quraish
Al-Maaun
Al-Kauthar
Al-Kafirun
An-Nasr
Al-Masad
Al-Ikhlas
Al-Falaq
An-Nas
Go to verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Browse
The Translator
Introduction
The Works
Chains of Authority
License to Transmit
Significance of Isnad
Irfan-ul-Quran
Introduction
Views of Dignitaries
Get Your Copy
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Useful Links
Para List
Contact Us
Mobile Apps
Android
iOS
Windows
Advance Search
DONATE
Surah al-Muddaththir
Meccan
Surah
74
By Tilawat
4
By Reveal
2
Ruku
56
Ayats
29
Part No
Sura Info
Meccan
Surah
74
By Tilawat
4
By Reveal
2
Ruku
56
Ayats
29
Part No
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Ruku 1
Ruku 2
Choose Qari
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Choose
With Translation
Without Translation
Listen Surah
﷽
Play
Copy
ﮬﮭﮮ
1. اے چادر اوڑھنے والے (حبیب!)
o
1. O enwrapped (Beloved!)
(al-Muddaththir, 74 :
1
)
Play
Copy
ﮯﮰﮱ
2. اُٹھیں اور (لوگوں کو اللہ کا) ڈر سنائیں
o
2. Rise and give warning (to the people).
(al-Muddaththir, 74 :
2
)
Play
Copy
ﯓﯔﯕ
3. اور اپنے رب کی بڑائی (اور عظمت) بیان فرمائیں
o
3. And glorify the Greatness (and Majesty) of your Lord.
(al-Muddaththir, 74 :
3
)
Play
Copy
ﯖﯗﯘ
4. اور اپنے (ظاہر و باطن کے) لباس (پہلے کی طرح ہمیشہ) پاک رکھیں
o
4. And (always) keep your (visible and spiritual) attire purified and cleansed (as before).
(al-Muddaththir, 74 :
4
)
Play
Copy
ﯙﯚﯛ
5. اور (حسبِ سابق گناہوں اور) بتوں سے الگ رہیں
o
5. And keep away from the idols (and sins as usual).
(al-Muddaththir, 74 :
5
)
Play
Copy
ﯜﯝﯞﯟ
6. اور (اس غرض سے کسی پر) احسان نہ کریں کہ اس سے زیادہ کے طالب ہوں
o
6. And do not do a favour (to anyone with the purpose of) seeking more from him.
(al-Muddaththir, 74 :
6
)
Play
Copy
ﯠﯡﯢ
7. اور آپ اپنے رب کے لئے صبر کیا کریں
o
7. And observe patience for the sake of your Lord.
(al-Muddaththir, 74 :
7
)
Play
Copy
ﯣﯤﯥﯦﯧ
8. پھر جب (دوبارہ) صور میں پھونک ماری جائے گی
o
8. Then when the Trumpet will be blown (a second time),
(al-Muddaththir, 74 :
8
)
Play
Copy
ﯨﯩﯪﯫﯬ
9. سو وہ دن (یعنی روزِ قیامت) بڑا ہی سخت دن ہوگا
o
9. So that Day (the Day of Resurrection) will be an extremely hard day,
(al-Muddaththir, 74 :
9
)
Play
Copy
ﯭﯮﯯﯰﯱ
10. کافروں پر ہرگز آسان نہ ہوگا
o
10. Not at all easy for the disbelievers.
(al-Muddaththir, 74 :
10
)
Play
Copy
ﯲﯳﯴﯵﯶ
11. آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں
o
11. Leave Me (to take revenge) on him whom I have created alone,
(al-Muddaththir, 74 :
11
)
Play
Copy
ﯷﯸﯹﯺﯻ
12. اور میں نے اسے بہت وسیع مال مہیا کیا تھا
o
12. And I provided him wealth in abundance,
(al-Muddaththir, 74 :
12
)
Play
Copy
ﯼﯽﯾ
13. اور (اس کے سامنے) حاضر رہنے والے بیٹے (دئیے) تھے
o
13. And (gave) him sons remaining present (before him),
(al-Muddaththir, 74 :
13
)
Play
Copy
ﯿﰀﰁﰂ
14. اور میں نے اسے (سامانِ عیش و عشرت میں) خوب وُسعت دی تھی
o
14. And granted him affluence (in sources of luxury).
(al-Muddaththir, 74 :
14
)
Play
Copy
ﰃﰄﰅﰆﰇ
15. پھر (بھی) وہ حرص رکھتا ہے کہ میں اور زیادہ کروں
o
15. Yet he desires that I should give him more.
(al-Muddaththir, 74 :
15
)
Play
Copy
ﰈﰉﰊﰋﰌﰍﰎ
16. ہرگز (ایسا) نہ ہوگا، بے شک وہ ہماری آیتوں کا دشمن رہا ہے
o
16. No way! He has certainly been inimical to Our Revelations.
(al-Muddaththir, 74 :
16
)
Play
Copy
ﰏﰐﰑ
17. عنقریب میں اسے سخت مشقت (کے عذاب) کی تکلیف دوں گا
o
17. Soon I shall afflict him with (the punishment of) a severe toil.
(al-Muddaththir, 74 :
17
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔ
18. بے شک اس نے سوچ بچار کی اور ایک سازش وضع کرلی
o
18. Surely, he reflected and devised a plot.
(al-Muddaththir, 74 :
18
)
Play
Copy
ﭕﭖﭗﭘ
19. بس اس پر (اللہ کی) مار (یعنی لعنت) ہو، اس نے کیسی سازش تیار کی
o
19. So let (Allah’s) curse be on him! How he plotted!
(al-Muddaththir, 74 :
19
)
Play
Copy
ﭙﭚﭛﭜﭝ
20. اس پر پھر (اللہ کی) مار (یعنی لعنت) ہو، اس نے (یہ) کیسی سازش کی
o
20. Let again (Allah’s) curse be on him! How he plotted!
(al-Muddaththir, 74 :
20
)
Play
Copy
ﭞﭟﭠ
21. پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیا
o
21. Then he pondered (over his scheme again).
(al-Muddaththir, 74 :
21
)
Play
Copy
ﭡﭢﭣﭤ
22. پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا
o
22. Then he frowned and twisted his face.
(al-Muddaththir, 74 :
22
)
Play
Copy
ﭥﭦﭧﭨ
23. پھر (حق سے) پیٹھ پھیر لی اور تکبّر کیا
o
23. Then he turned back (from the truth) and showed arrogance.
(al-Muddaththir, 74 :
23
)
Play
Copy
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
24. پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہے
o
24. Then he said: ‘This (Qur’an) is nothing but magic which is being transmitted from the past (magicians).
(al-Muddaththir, 74 :
24
)
Play
Copy
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
25. یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیں
o
25. This (Qur’an) is nothing (else) but the words of a human being.’
(al-Muddaththir, 74 :
25
)
Play
Copy
ﭶﭷﭸ
26. میں عنقریب اسے دوزخ میں جھونک دوں گا
o
26. I will soon cast him into Hell.
(al-Muddaththir, 74 :
26
)
Play
Copy
ﭹﭺﭻﭼﭽ
27. اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہے
o
27. And who has told you what Saqar (the Fire of Hell) is?
(al-Muddaththir, 74 :
27
)
Play
Copy
ﭾﭿﮀﮁﮂ
28. وہ (ایسی آگ ہے جو) نہ باقی رکھتی ہے اور نہ چھوڑتی ہے
o
28. That (is the Fire which) does not spare, nor does it leave out.
(al-Muddaththir, 74 :
28
)
Play
Copy
ﮃﮄﮅ
29. (وہ) جسمانی کھال کو جھلسا کر سیاہ کر دینے والی ہے
o
29. (That) scorches the skin and blackens it.
(al-Muddaththir, 74 :
29
)
Play
Copy
ﮆﮇﮈﮉ
30. اس پر اُنیس (19 فرشتے داروغے مقرر) ہیں
o
30. There are nineteen (angels appointed as guards) over it.
(al-Muddaththir, 74 :
30
)
Play
Copy
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑﮒﮓﮔﮕﮖﮗﮘﮙﮚﮛﮜﮝﮞﮟﮠﮡﮢﮣﮤﮥﮦﮧﮨﮩﮪﮫﮬﮭﮮﮯﮰﮱﯓﯔﯕﯖﯗﯘﯙﯚﯛﯜﯝﯞﯟﯠﯡﯢﯣﯤﯥﯦﯧﯨﯩﯪ
31. اور ہم نے دوزخ کے داروغے صرف فرشتے ہی مقرر کئے ہیں اور ہم نے ان کی گنتی کافروں کے لئے محض آزمائش کے طور پر مقرر کی ہے تاکہ اہلِ کتاب یقین کر لیں (کہ قرآن اور نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حق ہے کیونکہ ان کی کتب میں بھی یہی تعداد بیان کی گئی تھی) اور اہلِ ایمان کا ایمان (اس تصدیق سے) مزید بڑھ جائے، اور اہلِ کتاب اور مومنین (اس کی حقانیت میں) شک نہ کر سکیں، اور تاکہ وہ لوگ جن کے دلوں میں (نفاق کی) بیماری ہے اور کفار یہ کہیں کہ اس (تعداد کی) مثال سے اللہ کی مراد کیا ہے؟ اسی طرح اللہ (ایک ہی بات سے) جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہراتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت فرماتا ہے، اور آپ کے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور یہ (دوزخ کا بیان) اِنسان کی نصیحت کے لئے ہی ہے
o
31. And We have appointed only angels as guards of Hell. And We have fixed their number only as a trial for the disbelievers so that the People of the Book may believe with certitude (that the Qur’an and the Prophethood of Muhammad [blessings and peace be upon him] is a truth because the same number was given in their scriptures as well), and that the faith of the believers may further be strengthened (with this confirmation), and that the People of the Book and the believers may not doubt (its veracity), and that those having a disease (of hypocrisy) in their hearts and the disbelievers may say: ‘What does Allah intend by this example (of number)?’ In this way, Allah holds astray whom He wills, and guides aright whom He wills (with the same stroke). And no one knows the armies of your Lord except Him. And this (description of Hell is nothing else) but an admonition to mankind.
(al-Muddaththir, 74 :
31
)
Play
Copy
ﯫﯬﯭ
32. ہاں، چاند کی قَسم (جس کا گھٹنا، بڑھنا اور غائب ہو جانا گواہی ہے)
o
32. Yes! By the moon (whose increase, decrease and disappearance is evidence),
(al-Muddaththir, 74 :
32
)
Play
Copy
ﯮﯯﯰﯱ
33. اور رات کی قَسم جب وہ پیٹھ پھیر کر رخصت ہونے لگے
o
33. And by the night when it backs away to depart,
(al-Muddaththir, 74 :
33
)
Play
Copy
ﯲﯳﯴﯵ
34. اور صبح کی قَسم جب وہ روشن ہو جائے
o
34. And by the morning when it brightens,
(al-Muddaththir, 74 :
34
)
Play
Copy
ﯶﯷﯸﯹ
35. بے شک یہ (دوزخ) بہت بڑی آفتوں میں سے ایک ہے
o
35. Surely, this (Hell) is one of the greatest calamities.
(al-Muddaththir, 74 :
35
)
Play
Copy
ﯺﯻﯼ
36. انسان کو ڈرانے والی ہے
o
36. It is a warning to mankind,
(al-Muddaththir, 74 :
36
)
Play
Copy
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
37. (یعنی) اس شخص کے لئے جو تم میں سے (نیکی میں) آگے بڑھنا چاہے یا جو (بدی میں پھنس کر) پیچھے رہ جائے
o
37. For any of you who seeks to advance forward (in piety) or who lags behind (trapped in evil);
(al-Muddaththir, 74 :
37
)
Play
Copy
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
38. ہر شخص اُن (اَعمال) کے بدلے جو اُس نے کما رکھے ہیں گروی ہے
o
38. Everyone is held in pledge for (the deeds) that he has earned,
(al-Muddaththir, 74 :
38
)
Play
Copy
ﰋﰌﰍﰎ
39. سوائے دائیں جانب والوں کے
o
39. Except for those on the Right Side.
(al-Muddaththir, 74 :
39
)
Play
Copy
ﰏﰐﰑﰒ
40. (وہ) باغات میں ہوں گے، اور آپس میں پوچھتے ہوں گے
o
40. (They) will be in Gardens and will be asking one another,
(al-Muddaththir, 74 :
40
)
Play
Copy
ﰓﰔﰕ
41. مجرموں کے بارے میں
o
41. About the evildoers.
(al-Muddaththir, 74 :
41
)
Play
Copy
ﰖﰗﰘﰙﰚ
42. (اور کہیں گے:) تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی
o
42. (And they will say:) ‘What has brought you into Hell?’
(al-Muddaththir, 74 :
42
)
Play
Copy
ﰛﰜﰝﰞﰟﰠ
43. وہ کہیں گے: ہم نماز پڑھنے والوں میں نہ تھے
o
43. They will say: ‘We were not of those who used to offer Prayers.
(al-Muddaththir, 74 :
43
)
Play
Copy
ﰡﰢﰣﰤﰥ
44. اور ہم محتاجوں کو کھانا نہیں کھلاتے تھے
o
44. Nor did we feed the poor.
(al-Muddaththir, 74 :
44
)
Play
Copy
ﰦﰧﰨﰩﰪ
45. اور بیہودہ مشاغل والوں کے ساتھ (مل کر) ہم بھی بیہودہ مشغلوں میں پڑے رہتے تھے
o
45. And we indulged in vain activities with those who had cast themselves into vain activities.
(al-Muddaththir, 74 :
45
)
Play
Copy
ﰫﰬﰭﰮﰯ
46. اور ہم روزِ جزا کو جھٹلایا کرتے تھے
o
46. And we rejected the Day of Reward and Punishment,
(al-Muddaththir, 74 :
46
)
Play
Copy
ﰰﰱﰲﰳ
47. یہاں تک کہ ہم پر جس کا آنا یقینی تھا (وہ موت) آپہنچی
o
47. Until that (death), which was certain to come, came upon us.’
(al-Muddaththir, 74 :
47
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕ
48. سو (اب) شفاعت کرنے والوں کی شفاعت انہیں کوئی نفع نہیں پہنچائے گی
o
48. So (now) the intercession of the intercessors will not be of any benefit to them.
(al-Muddaththir, 74 :
48
)
Play
Copy
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
49. تو ان (کفّار) کو کیا ہوگیا ہے کہ (پھر بھی) نصیحت سے رُوگردانی کئے ہوئے ہیں
o
49. Then what is the matter with these (disbelievers that even then) they turn away from the Reminder,
(al-Muddaththir, 74 :
49
)
Play
Copy
ﭜﭝﭞﭟ
50. گویا وہ بِدکے ہوئے (وحشی) گدھے ہیں
o
50. As if they were startled (wild) donkeys,
(al-Muddaththir, 74 :
50
)
Play
Copy
ﭠﭡﭢﭣ
51. جو شیر سے بھاگ کھڑے ہوئے ہیں
o
51. Fleeing away from a lion?
(al-Muddaththir, 74 :
51
)
Play
Copy
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭ
52. بلکہ ان میں سے ہر ایک شخص یہ چاہتا ہے کہ اُسے (براہِ راست) کھلے ہوئے (آسمانی) صحیفے دے دئیے جائیں
o
52. In fact, every one of them desires that he should be given (directly) open scrolls of (heavenly) scriptures.
(al-Muddaththir, 74 :
52
)
Play
Copy
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
53. ایسا ہرگز ممکن نہیں، بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ) وہ لوگ آخرت سے ڈرتے ہی نہیں
o
53. That is not possible at all. Rather (the fact is that) they fear not the Last Day.
(al-Muddaththir, 74 :
53
)
Play
Copy
ﭵﭶﭷﭸ
54. کچھ شک نہیں کہ یہ (قرآن) نصیحت ہے
o
54. There is no doubt that this (Qur’an) is a Reminder.
(al-Muddaththir, 74 :
54
)
Play
Copy
ﭹﭺﭻﭼ
55. پس جو چاہے اِسے یاد رکھے
o
55. So whoever wills may remember it.
(al-Muddaththir, 74 :
55
)
Play
Copy
ﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉ
56. اور یہ لوگ (اِسے) یاد نہیں رکھیں گے مگر جب اللہ چاہے گا، وُہی تقوٰی (و پرہیزگاری) کا مستحق ہے اور مغفرت کا مالک ہے
o
56. And they will not remember (it) unless Allah so wills. He is the One to Whom fear (and righteousness) is due, and He alone is the Lord of forgiveness.
(al-Muddaththir, 74 :
56
)
Previous Surah «
INDEX
» Next Surah
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Go
Surah Navigator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Ayatul Kursi
DONATE
We can publish more Books & Lectures
after your donation.
Select Surah
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
Select Part
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Search