An-Naziaat
Al-Fatihah
Al-Baqarah
Al-i-Imran
An-Nisa
Al-Maidah
Al-Anam
Al-Aaraaf
Al-Anfal
At-Taubah
Yunus
Hud
Yusuf
Ar-Raad
Ibrahim
Al-Hijr
An-Nahl
Al-Isra
Al-Kahf
Maryam
Ta-Ha
Al-Anbiya
Al-Hajj
Al-Muminun
An-Nur
Al-Furqan
Ash-Shuara
An-Naml
Al-Qasas
Al-Ankabut
Ar-Rum
Luqman
As-Sajdah
Al-Ahzab
Saba
Fatir
Ya-Sin
As-Saffat
Sad
Az-Zumar
Ghafir
Fussilat
Ash-Shura
Az-Zukhruf
Ad-Dukhan
Al-Jathiya
Al-Ahqaf
Muhammad
Al-Fath
Al-Hujurat
Qaf
Az-Zariyat
At-Tur
An-Najm
Al-Qamar
Ar-Rahman
Al-Waqiah
Al-Hadid
Al-Mujadilah
Al-Hashr
Al-Mumtahinah
As-Saff
Al-Jumuah
Al-Munafiqun
At-Taghabun
At-Talaq
At-Tahrim
Al-Mulk
Al-Qalam
Al-Haqqah
Al-Maarij
Nuh
Al-Jinn
Al-Muzzammil
Al-Muddaththir
Al-Qiyamah
Al-Insan
Al-Mursalat
An-Naba
An-Naziaat
Abasa
At-Takwir
Al-Infitar
Al-Mutaffifin
Al-Inshiqaq
Al-Buruj
At-Tariq
Al-Aala
Al-Ghashiyah
Al-Fajr
Al-Balad
Ash-Shams
Al-Lail
Ad-Duha
Ash-Sharh
At-Tin
Al-Alaq
Al-Qadr
Al-Baiyinah
Az-Zalzalah
Al-Aadiyat
Al-Qariah
At-Takathur
Al-Asr
Al-Humazah
Al-Fil
Quraish
Al-Maaun
Al-Kauthar
Al-Kafirun
An-Nasr
Al-Masad
Al-Ikhlas
Al-Falaq
An-Nas
Go to verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Browse
The Translator
Introduction
The Works
Chains of Authority
License to Transmit
Significance of Isnad
Irfan-ul-Quran
Introduction
Views of Dignitaries
Get Your Copy
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Useful Links
Para List
Contact Us
Mobile Apps
Android
iOS
Windows
Advance Search
DONATE
Surah an-Nāzi‘āt
Meccan
Surah
79
By Tilawat
81
By Reveal
2
Ruku
46
Ayats
30
Part No
Sura Info
Meccan
Surah
79
By Tilawat
81
By Reveal
2
Ruku
46
Ayats
30
Part No
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Ruku 1
Ruku 2
Choose Qari
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Choose
With Translation
Without Translation
Listen Surah
﷽
Play
Copy
ﮢﮣﮤ
1. ان (فرشتوں) کی قَسم جو (کافروں کی جان ان کے جسموں کے ایک ایک انگ میں سے) نہایت سختی سے کھینچ لاتے ہیں۔
(یا:- توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو مادہ کے اندر گھس کر کیمیائی جوڑوں کو سختی سے توڑ پھوڑ دیتی ہیں)
o
1. By (the angels) who violently snatch out (the souls of the disbelievers from each tendon and ligament of their body), Or By the waves of energy that pierce into matter and break up the chemical bonds fiercely,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
1
)
Play
Copy
ﮥﮦﮧ
2. اور ان (فرشتوں) کی قَسم جو (مومنوں کی جان کے) بند نہایت نرمی سے کھول دیتے ہیں۔
(یا:- توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو مادہ کے اندر سے کیمیائی جوڑوں کو نہایت نرمی اور آرام سے توڑ دیتی ہیں)
o
2. And by (the angels) who unweave sinews (of the believers’ organisms) gently and peacefully, Or By the waves of energy that disintegrate gently and peacefully the chemical bonds within matter,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
2
)
Play
Copy
ﮨﮩﮪ
3. اور ان (فرشتوں) کی قَسم جو (زمین و آسمان کے درمیان) تیزی سے تیرتے پھرتے ہیں۔
(یا:- توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو آسمانی خلا و فضا میں بلا روک ٹوک چلتی پھرتی ہیں)
o
3. And by (the angels) who swiftly glide (between the heavens and the earth), Or By the waves of energy that move around freely in space and atmosphere,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
3
)
Play
Copy
ﮫﮬﮭ
4. پھر ان (فرشتوں) کی قَسم جو لپک کر (دوسروں سے) آگے بڑھ جاتے ہیں۔
(یا:- پھر توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو رفتار، طاقت اور جاذبیت کے لحاظ سے دوسری لہروں پر سبقت لے جاتی ہیں)
o
4. Then by (the angels) who with burst of speed sprint past others, Or By the waves of energy that surpass other waves in speed, force and assimilation,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
4
)
Play
Copy
ﮮﮯﮰ
5. پھر ان (فرشتوں) کی قَسم جو مختلف اُمور کی تدبیر کرتے ہیں۔
(یا:- پھر توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو باہمی تعامل سے کائناتی نظام کی بقا کے لئے توازن و تدبیر قائم رکھتی ہیں)
o
5. Then by (the angels) who manage different affairs well, Or By the waves of energy that, through mutual dynamism and coordination, maintain equilibrium and keep the balance of the management going for the survival of the system of the universe,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
5
)
Play
Copy
ﮱﯓﯔﯕ
6. (جب انہیں اس نظامِ کائنات کے درہم برہم کردینے کا حکم ہوگا تو) اس دن (کائنات کی) ہر متحرک چیز شدید حرکت میں آجائے گی
o
6. (When they will be commanded to devastate the system of the universe) that Day, everything in motion (in the universe) will tremor into violent convulsion,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
6
)
Play
Copy
ﯖﯗﯘ
7. پیچھے آنے والا ایک اور زلزلہ اس کے پیچھے آئے گا
o
7. Chased by a succeeding convulsion.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
7
)
Play
Copy
ﯙﯚﯛﯜ
8. اس دن (لوگوں کے) دل خوف و اضطراب سے دھڑکتے ہوں گے
o
8. That Day, hearts (of the people) will pound with agony and terror.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
8
)
Play
Copy
ﯝﯞﯟ
9. ان کی آنکھیں (خوف و ہیبت سے) جھکی ہوں گی
o
9. Their eyes will be downcast (with dread and horror).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
9
)
Play
Copy
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
10. (کفّار) کہتے ہیں: کیا ہم پہلی زندگی کی طرف پلٹائے جائیں گے
o
10. The disbelievers say: ‘Shall we be reverted to the former life?
(an-Nāzi‘āt, 79 :
10
)
Play
Copy
ﯦﯧﯨﯩﯪ
11. کیا جب ہم بوسیدہ (کھوکھلی) ہڈیاں ہو جائیں گے (تب بھی زندہ کیے جائیں گے)
o
11. (Shall we be given life even) when we shall have become rotten (hollow) bones?’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
11
)
Play
Copy
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
12. وہ کہتے ہیں: یہ (لوٹنا) تو اس وقت بڑے خسارے کا لوٹنا ہوگا
o
12. They say: ‘This (return) would then be a losing return.’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
12
)
Play
Copy
ﯱﯲﯳﯴﯵ
13. پھر تو یہ ایک ہی بار شدید ہیبت ناک آواز کے ساتھ (کائنات کے تمام اَجرام کا) پھٹ جانا ہوگا
o
13. Then it will be rending (of all heavenly bodies) asunder with single extremely horrible explosion.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
13
)
Play
Copy
ﯶﯷﯸﯹ
14. پھر وہ (سب لوگ) یکایک کھلے میدانِ (حشر) میں آموجود ہوں گے
o
14. Then they (all) will forgather suddenly in the open expanse (for assembly).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
14
)
Play
Copy
ﯺﯻﯼﯽﯾ
15. کیا آپ کے پاس موسٰی (علیہ السلام) کی خبر پہنچی ہے
o
15. Has the account of Musa (Moses) reached you?
(an-Nāzi‘āt, 79 :
15
)
Play
Copy
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗ
16. جب ان کے رب نے طوٰی کی مقدّس وادی میں انہیں پکارا تھا
o
16. When His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
16
)
Play
Copy
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
17. (اور حکم دیا تھا کہ) فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو گیا ہے
o
17. (And commanded:) ‘Go to Pharaoh. He has transgressed all bounds.’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
17
)
Play
Copy
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
18. پھر (اس سے) کہو: کیا تیری خواہش ہے کہ تو پاک ہو جائے
o
18. Then say (to him): ‘Do you wish that you should be purified?
(an-Nāzi‘āt, 79 :
18
)
Play
Copy
ﭥﭦﭧﭨﭩ
19. اور (کیا تو چاہتا ہے کہ) میں تیرے رب کی طرف تیری رہنمائی کروں تاکہ تو (اس سے) ڈرنے لگے
o
19. And (do you desire that) I guide you to your Lord so that you may fear (Him)?’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
19
)
Play
Copy
ﭪﭫﭬﭭ
20. پھر موسٰی (علیہ السلام) نے اسے بڑی نشانی دکھائی
o
20. Then Musa (Moses) showed him the great sign.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
20
)
Play
Copy
ﭮﭯﭰ
21. تو اس نے جھٹلا دیا اور نافرمانی کی
o
21. But he denied it and disobeyed.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
21
)
Play
Copy
ﭱﭲﭳﭴ
22. پھر وہ (حق سے) رُوگرداں ہو کر (موسٰی علیہ السلام کی مخالفت میں) سعی و کاوش کرنے لگا
o
22. Then, turning away (from the truth), he launched struggle (in rivalry against Musa [Moses]).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
22
)
Play
Copy
ﭵﭶﭷ
23. پھر اس نے (لوگوں کو) جمع کیا اور پکارنے لگا
o
23. So he gathered (people) and started calling out,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
23
)
Play
Copy
ﭸﭹﭺﭻﭼ
24. پھر اس نے کہا: میں تمہارا سب سے بلند و بالا رب ہوں
o
24. And said: ‘I am your lord, most high.’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
24
)
Play
Copy
ﭽﭾﭿﮀﮁﮂ
25. تو اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کی (دوہری) سزا میں پکڑ لیا
o
25. Then Allah seized him in (dual) punishment of this world and the Hereafter.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
25
)
Play
Copy
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉ
26. بیشک اس (واقعہ) میں اس شخص کے لئے بڑی عبرت ہے جو (اللہ سے) ڈرتا ہے
o
26. Surely, in this (incident) there is a great lesson of warning for him who fears (Allah).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
26
)
Play
Copy
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
27. کیا تمہارا پیدا کرنا زیادہ مشکل ہے یا (پوری) سماوی کائنات کا، جسے اس نے بنایا
o
27. Is it you who are harder to create, or (the entire) galactic universe that He has built?
(an-Nāzi‘āt, 79 :
27
)
Play
Copy
ﮒﮓﮔﮕ
28. اس نے آسمان کے تمام کرّوں (ستاروں) کو (فضائے بسیط میں پیدا کر کے) بلند کیا، پھر ان (کی ترکیب و تشکیل اور افعال و حرکات) میں اعتدال، توازن اور استحکام پیدا کر دیا
o
28. He raised high all the heavenly spheres (planets, after creating them in the infinite cosmos), then moderated, equipoised and stabilized (their composition, construction, functions and movements).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
28
)
Play
Copy
ﮖﮗﮘﮙﮚ
29. اور اُسی نے آسمانی خلا کی رات کو (یعنی سارے خلائی ماحول کو مثلِ شب) تاریک بنایا، اور (اِس خلا سے) ان (ستاروں) کی روشنی (پیدا کر کے) نکالی
o
29. And He is the One Who blackened the night of heavenly space (i.e., darkened the entire spatial environment like a murky night) and emitted (after creating) the light of these (planets from this space).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
29
)
Play
Copy
ﮛﮜﮝﮞﮟ
30. اور اُسی نے زمین کو اِس (ستارے: سورج کے وجود میں آجانے) کے بعد (اِس سے) الگ کر کے زور سے پھینک دیا (اور اِسے قابلِ رہائش بنانے کے لئے بچھا دیا)
o
30. And He is the One Who, later, (after the creation of the planet sun) separated (from it) the earth, flung it with centrifugal force (and spread its expanse to make it inhabitable).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
30
)
Play
Copy
ﮠﮡﮢﮣﮤ
31. اسی نے زمین میں سے اس کا پانی (الگ) نکال لیا اور (بقیہ خشک قطعات میں) اس کی نباتات نکالیں
o
31. He is the One Who drew water from the earth (separately), and brought forth its vegetable kingdom (from the rest of the dry regions).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
31
)
Play
Copy
ﮥﮦﮧ
32. اور اسی نے (بعض مادوں کو باہم ملا کر) زمین سے محکم پہاڑوں کو ابھار دیا
o
32. And He is the One Who (putting together different elements) raised from the earth firmly fixed mountains.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
32
)
Play
Copy
ﮨﮩﮪﮫ
33. (یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چوپایوں کے فائدہ کے لئے (کیا)
o
33. (He did all this) for the benefit of you and your livestock.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
33
)
Play
Copy
ﮬﮭﮮﮯﮰ
34. پھر اس وقت (کائنات کے) بڑھتے بڑھتے (اس کی انتہا پر) ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفتِ (قیامت) آئے گی
o
34. Then, whilst (the universe) attains (to its acme through evolution), there will befall the great all-encompassing calamity (the Hour of Resurrection).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
34
)
Play
Copy
ﮱﯓﯔﯕﯖﯗ
35. اُس دن انسان اپنی (ہر) کوشش و عمل کو یاد کرے گا
o
35. That Day man will retrospect his (every) effort and action.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
35
)
Play
Copy
ﯘﯙﯚﯛﯜ
36. اور ہر دیکھنے والے کے لئے دوزخ ظاہر کر دی جائے گی
o
36. And Hell will be made manifest to everyone who can see.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
36
)
Play
Copy
ﯝﯞﯟﯠ
37. پھر جس شخص نے سرکشی کی ہوگی
o
37. Then he who transgressed the limits,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
37
)
Play
Copy
ﯡﯢﯣﯤ
38. اور دنیاوی زندگی کو (آخرت پر) ترجیح دی ہوگی
o
38. And preferred the life of the world (to the Hereafter),
(an-Nāzi‘āt, 79 :
38
)
Play
Copy
ﯥﯦﯧﯨﯩ
39. تو بیشک دوزخ ہی (اُس کا) ٹھکانا ہوگا
o
39. Hell will truly be (his) abode.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
39
)
Play
Copy
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
40. اور جو شخص اپنے رب کے حضور کھڑا ہونے سے ڈرتا رہا اور اُس نے (اپنے) نفس کو (بری) خواہشات و شہوات سے باز رکھا
o
40. But as for him who feared standing in the presence of his Lord and forbade (his ill-commanding) self its appetites and lusts,
(an-Nāzi‘āt, 79 :
40
)
Play
Copy
ﯴﯵﯶﯷﯸ
41. تو بیشک جنت ہی (اُس کا) ٹھکانا ہوگا
o
41. Paradise will surely be (his) abode.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
41
)
Play
Copy
ﯹﯺﯻﯼﯽﯾ
42. (کفّار) آپ سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہوگا
o
42. (The disbelievers) ask you about the Hour of Rising: ‘When will it come to pass?’
(an-Nāzi‘āt, 79 :
42
)
Play
Copy
ﯿﰀﰁﰂﰃ
43. تو آپ کو اس کے (وقت کے) ذکر سے کیا غرض
o
43. What should be your concern in talking about (its appointed time)?
(an-Nāzi‘āt, 79 :
43
)
Play
Copy
ﰄﰅﰆﰇ
44. اس کی انتہا تو آپ کے رب تک ہے (یعنی ابتداء کی طرح انتہاء میں بھی صرف وحدت رہ جائے گی)
o
44. Its ultimate limit is up to your Lord (i.e., as in the beginning, only Oneness will survive in the end as well).
(an-Nāzi‘āt, 79 :
44
)
Play
Copy
ﰈﰉﰊﰋﰌﰍ
45. آپ تو محض اس شخص کو ڈر سنانے والے ہیں جو اس سے خائف ہے
o
45. You are but a Warner to him who fears it.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
45
)
Play
Copy
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
46. گویا وہ جس دن اسے دیکھ لیں گے تو (یہ خیال کریں گے کہ) وہ (دنیا میں) ایک شام یا اس کی صبح کے سوا ٹھہرے ہی نہ تھے
o
46. So the Day when they will see it, they (will feel as if they) did not tarry (in the world) but for one evening or one morning.
(an-Nāzi‘āt, 79 :
46
)
Previous Surah «
INDEX
» Next Surah
Qari Abdul Basit Abdul Samad
Qari Maher Al Mueaqly
Qari Mishary Rashid Alafasy
Qari Ahmad bin Ali Al-Ajmi
Go
Surah Navigator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Quick Links
Surah Yasin (Yaseen)
Surah Ar-Rahman
Surah Al-Waqiah
Surah Al-Mulk
Surah Al-Muzzammil
Ayatul Kursi
DONATE
We can publish more Books & Lectures
after your donation.
Select Surah
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Al-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Maidah
6 - Al-Anam
7 - Al-Aaraaf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Raad
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Muminun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shuara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajdah
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Sad
39 - Az-Zumar
40 - Ghafir
41 - Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Az-Zariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqiah
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadilah
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahinah
61 - As-Saff
62 - Al-Jumuah
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Taghabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqah
70 - Al-Maarij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddaththir
75 - Al-Qiyamah
76 - Al-Insan
77 - Al-Mursalat
78 - An-Naba
79 - An-Naziaat
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-Aala
88 - Al-Ghashiyah
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Ad-Duha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyinah
99 - Az-Zalzalah
100 - Al-Aadiyat
101 - Al-Qariah
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humazah
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Maaun
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Masad
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - An-Nas
Select Part
1 - Alif laam meem
2 - Sayaqoolu
3 - Tilka alrrusulu
4 - Lan tanaloo
5 - Waalmuhsanatu
6 - La yuhibbu Allahu
7 - Waitha samiAAoo
8 - Walaw annana
9 - Qala almalao
10 - WaiAAlamoo
11 - YaAAtathiroona
12 - Wama min dabbatin
13 - Wama obarrio
14 - Rubama
15 - Subhana allathee
16 - Qala alam
17 - Iqtaraba
18 - Qad aflaha
19 - Waqala allatheena
20 - Amman khalaqa
21 - Otlu ma oohiya
22 - Waman yaqnut
23 - Wama liya
24 - Faman athlamu
25 - Ilayhi yuraddu
26 - Hameem
27 - Qala fama khatbukum
28 - Qad samiAAa Allahu
29 - Tabaraka allathee
30 - AAamma
Search